Перед отлётом во Вьетнам рекомендуется к переводу на вьетнамский, заучиванию и задаванию своим новым знакомым.
1. Где в вашем книжном магазине отдел диссидентской литературы?
2. У вас можно приобрести наркотики легально?
3. Когда в Сайгоне обычно выпадает снег?
4. Где находится ближайшая станция метро? Как это – в Китае? (вар.: Как это – в Сингапуре?)
5. На какой праздник вы обычно режете собаку (дракона)? (вар.: На какой праздник вы обычно добавляете собак в супы?)
6. Кто в вашей стране не уважает Хо Ши Мина?
7. Из какой лужи взята вода для этого фо?
8. Любите ли вы американцев? А фаршированных?
9. Сколько раз в год вы попадаете в аварию на этом мотобайке?
10. Где я могу купить настоящие зубы Будды?
11. Сколько у вас стоит килограмм брусничного варенья? А килограмм антоновки?
12. Могут ли в вашем буддийском храме отпустить мои христианские грехи? А если я заплачу?
13. Вы принимаете к оплате гвинейские франки? А бразильские реалы?
14. А вы вообще слышали, что существует анестезия?
15. Этот Версаче (вар.: Дольче-Габбана, Адидас) – правда-правда настоящий?
16. Могу я подать жалобу во французскую колониальную администрацию? (вар.: Могу я подать жалобу ныне действующему китайскому наместнику?)
17. Когда отплывает ближайшая пассажирская подводная лодка из Камрани во Владивосток?
18. Я могу покормить крокодилов мясом своей тёщи?
19. Вы не могли бы к рису не подавать рис?
20. Здесь кто-нибудь вообще говорит по-вьетнамски? Ёпрст, а на каком же, получается, разговариваю я?
15 November 2012. – Dalat (Vietnam)