15 августа 2018. Хельсинки, Финляндия.
Пресловутая “немногословность финнов” вообще больше похожа на своеобразный “миф о стереотипе”. Но что вот действительно есть в финской культуре, так это подход “зачем говорить много, если можно меньше?”
Это отчасти отражается и в повседневной коммуникативной практике.
Когда в магазине я случайно задел даму, из меня автоматически вылетело извинительное “hups”, на что услышал в ответ “ei se mitään” (“ничего страшного”) + комментарий моих финнов:
“А ты знаешь, что сейчас уже зачастую достаточно междометия, которое показывает твое признание неправильного действия (“o-ho”, “ups”, “hups”)? Это уже во многом воспринимается как достаточное извинение. Дополнительное “anteeksi” (“извините”) не требуется.”
Но, кажется, и в русскоязычной практике “упс” и “ой-ой-ой” начинает укореняться в том же коммуникативном смысле.
А понаблюдайте за собой и другими – может, действительно это так?
Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)