Skip to content

Секретарь повседневности. Июль 2019, выпуск

16 июля 2019. Москва, Россия.

Продолжая тему двойных отрицаний.

We Don’t Need No Education… Or We Do? Представьте себе ситуацию, когда вы говорите: “У меня нет никаких идей” – и вас тут же поправляют: “В русском языке не должно быть двойного отрицания. Надо говорить ‘У меня нет каких-либо идей’”.

Если для русского языка это просто шутка, то для стандартного английского – это правило. No double negatives. “I don’t have any ideas.” is correct, “I don’t have no ideas.” is not.

Однако в голову приходит то “I can’t get no satisfaction” из Rolling Stones, то легендарное “We don’t need no education” которое я вынес в начало. А вот уже Шекспир: “I never was nor never will be” (Richard III).

Когда я употребляю второе отрицание, то интуитивно чувствую, что оно усиливает первое. Да нет у меня никаких идей, отвяжитесь. И только в формальной логике второе отрицание отменяет первое. Я в языке: “Минус на минус не всегда дает плюс”.

Немного порывшись в статьях по истории английского языка, я нашел, что в древне-, средне- и даже современном английском отрицание было кумулятивным, т.е. последующее отрицание только усиливало предыдущее.

Однако кое-кому это не понравилось – и, постепенно, его вытеснили из стандартного языка.

Мы даже знаем имя этого человека: Роберт Лоут. В 1762 он написал книгу “Краткое введение в английскую грамматику”, где ввел множество ограничений в английский, навеянные, конечно, латынью.

Одним из таких ограничений стал запрет на двойное отрицание. Но в бытовой речи оно, естественно, осталось.

Mr Bittersweet

Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)