Skip to content

Levinarium, No.

The naïve hit of the early 1990s, Ace of Base‘s Happy Nation, contains intro in… grammatically incorrect Latin.

Laudate omnes gentes, laudate,
Magnificat in secula,
Et anima mea laudate, 
Magnificat in secula.

One might guess what they wanted to say:
Praise all the nations, praise,
Let it /the praise, how could we understand it otherwise?/ grow in centuries,
And praise my soul,
Let it /the soul, in this second iteration/ grow in centuries.

I guess they copied the second line from the medieval chant: “Magnificat anima mea Dominum“, where magnificat is the predicate, and anima mea is the subject: “My soul praises God”, but in their case “praise my soul” it is the object (=accusative).

As their lines contain no subjects at all, but have orders or recommendations, for their purposes they probably might have needed conjunctive (in the independent clause, for summoning and inciting), so the text would sound like this:

Laudate omnes gentes, laudate,
Magnificet in saecula.
Et animam meam laudate, 
Magnificet in saecula.

First published in the Levinarium Telegram Channel (now closed and deleted)