Skip to content

В детстве

На паспортном контроле после приземления в Хельсинки я подал паспорт секси-блондяшному финнчику, глядя на которого – первое было желание самому лечь на спинку, а его покатать сверху. 

К моему удивлению, финн начал меня расспрашивать и улыбаться, что да как – да куда я лечу. Все лучезарненько. В отличие от теток передо мной,  которые плели что-то на ломаном английском, а он грубовато смотрел их распечатки отелей. 

И тут: он на меня смотрит, спрашивает, когда я начал учить финский, что “так здорово выучил” — и меня просто переклинивает. Смотрю на его белые зубы. Я забыл слово ‘lapsena’ – “в детстве”. Горло сдавило. Он понимает, какое слово мне нужно. Но не подсказывает. А говорит: 

-Mulla ei oo kiire. 

Я не тороплюсь.

Не тороплюсь! На паспортном-то контроле! Я вспоминаю, наконец, слово – и он улыбается еще больше. 

В этот момент я понял, почему при разговоре с теми, у кого нарушение речи, или с такими дебилами, как я, строго- настрого нельзя подсказывать, а следует ждать.

-А в Хельсинки часто приезжаешь?

-Да, у меня тут друзья. 

-Ну… всего хорошего и до встречи. 

Щелкает штампик и подает паспорт. 

21 April 2018. – Stockholm (Sweden)