Skip to content

Секретарь повседневности. Март 2018, выпуск

29 марта 2018. Санкт-Петербург, Россия.

Сегодня – о наболевшем в повседневности знаков. Слово Санкт-Петербург пишется через дефис в русском (Санкт-Петербург), французском (Saint-Pétersbourg), азербайджанском (Sankt-Peterburq), хорватском и турецком (Sankt-Peterburg), а также еще небольшом количестве языков на латинской и кирилловской графике. В большинстве латиноосновных языков, что интересно, без дефиса, включая английский, где по ошибке дефис ставят постоянно. Правильно: Saint Petersburg. Есть несколько языков, где это – вообще одно слово: Petropolis (латынь), Pietari (финский), Sanktpēterburga (латышский), Szentpétervár (венгерский). Во внимании к таким деталям – наша любовь к городам, языкам и символам. Три в одном. Amen.

Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)