Categories
Прочеркон

Русификация без права перепыськи

Меня порадовали мои украинцы. Оказывается, Олексій Чорноріченській я.

Интересно, а Дмитрий Медведев по-украински тоже Дмитро Ведмедів?

Ну раз пошла такая пьянка, решил и я помаразмировать на тот же манер да попереводить имена с фамилиями. Тем более если одна из видных гумористок Украины заявляет, что «якщо ти станеш Алёною, треба пакувати валізи та виїжджати до Московії», надо образу соответствовать. Все в Московию на заработки!

Маргарет Тэтчер – Маргарита Кровельщикова

Джордж Буш – Георгий Кустов

Ангела Меркель – Анжела Заметкина

Хосе Луис Сапатеро – Хасан Сапожников

Адам Смит – Адам Кузнецов

Михаэль Шумахер – Михаил Ботинкоделов

Роберт Шуман – Роберт Боткин

Пьер Корнель – Петр Рогов

Эжен Делакруа – Евгений Крестовский

Джеймс Кук – Яков Кухаркин (Поварков)

Йоганн Бах – Иван Ручейков

Манмохан Сингх – Моня Львов

Йоганн Гутенберг – Иван Хорошегоров

Давид Ливингстон – Давид Камнеживов

Эх… и что ж Майкл Джексон не Мыкола Яксонив?

З.Ы. 1. Пысачка – кисточка такая для раскрашивания яиц. Пасхальных. Пример употребления: “Все знают, что у него очень ворсистая пысачка.” 2. Пысанка – яйцо, расписанное пысанкой. Пример употребления: “Он мастацки владеет пысачкой, поэтому на его пысанки ежегодно сбегается смотреть все село.”

16 March 2010. – Moscow (Russia)