24 марта 2019. Санкт-Петербург, Россия.
Таллинн на Московском вокзале написан в соответствии с правилами эстонского языка.
Версии происхождения названия: taani linn («датский город»), tali linn («зимний город»), talu linn («дом, усадьба-замок»).
Уверенность есть, как видно, только со вторым элементом – linn ‘город, крепость’.
Ср. название в Хельсинки: крепость Суоменлинна (Suomenlinna).
А.Ч.
Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)