Skip to content

Секретарь повседневности. Февраль 2019, выпуск

14 февраля 2019. Санкт-Петербург, Россия.

Любой предлог в русском языке употребляется либо с одним, либо с двумя падежами.

Например: “без” — всегда только с родительным (без кошки), а “за” может быть как с творительным, так и с винительным, в зависимости от значения (за сараем, где; за сарай, куда).

Но есть у нас три очень вкусных случая.
Три предлога — “с”, “по” и “в”.

С
Винительный падеж — сравнение и сближение размеров: хочу эту огромную шаверму с локоть.

Родительный падеж — отделение от поверхности: вода капала с локтя.

Творительный падеж — совместность действия: пришел с окровавленным локтем.

ПО
Дательный падеж — действие на поверхности или к поверхности чего-то; что-то касательно чего-то: по рождению этого ребенка тоже были вопросы юридического характера

Винительный падеж — предел во времени или пространстве: вам придется наблюдаться у врача по самое рождение ребенка и возможно даже после

Предложный (предложно-местный) падеж — после временной точки: по рождении нашего второго ребенка мы уехали из Москвы

Но самое интересное начинается с предлогом В
Предложный (предложно-местный) падеж — нахождение где-то: в воде

Винительный падеж — направление: в воду

И внезапно — как будто бы именительный падеж: пойти в гости, взять в ученики, баллотироваться в депутаты, играть в дочки-матери.

Но как же так, ведь именительный падеж не может сочетать с собой предлоги.

Верно. Иностранцам для простоты объясняем, что “превращение во что-то требует множественного именительного”. Иногда романтики от грамматики называют это явление отдельным падежом – “транслативом”.

А мы можем покопаться в истории. Этот именительный оказывается исторически “винительным множественным неодушевленным”, который к нам пришел из древнерусского, где именительный и винительный совпадали во множественном всегда (“вот мои сыны”, “вижу мои сыны”).

(Одушевленность — вин=род: нет покойника, вижу покойника / воспринимается говорящими подсознательно с пиететом как живое; неодушевленность — вин=имен: нет трупа, вижу труп / воспринимается подсознательно говорящими как медицински холодное бездыханное тело.)

Оппозиция же одушевленности и неодушевленности появилась в русском позднее, а вот предлог “в” сохранил в превратительной функции свойства сочетаться как бы со “старовинительным”. Причем только во множественном (нельзя “записаться в депутата”, “баллотироваться в президента”).

И еще одна деталька: дети играют в школу (вин.); дети играли в казаки-разбойники / в дочки-матери (да-да, старовинительный).

А.Ч.

Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)