Skip to content

Секретарь повседневности. Июль 2018, выпуск

22 июля 2018. Нахабино, Россия.

Сегодня немного не о визуальном. Дилемма “ты” или “вы” в повседневном общении – это вопрос, поставленный далеко не сегодня. Что скрывается за “вы”: холодная отстраненность? желание показать недовольство этой отстраненной формой? стремление косить под аристократа? постсоветский пережиток культуры формализма? ирония или издевка?

Нас учат, что “Пушкин создал современный русский язык”. Если это так, то уже 200 лет назад тот же Пушкин – в самом начале создания языка для нас с вами – кое-что подметил. Ай да Пушкин, ай да сукин сын.

Ты и вы

Пустое “вы” сердечным “ты”
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: “как вы милы!”
И мыслю: “как тебя люблю!”
23 мая 1828

Напомню, что в древнегреческом и латинском было только противопоставление по числу: σύ, tu – ты один; ὑμεῖς, vos – вы двое и больше.

Впервые опубликовано в телеграм-канале “Секретарь повседневности” (ныне закрыт и удален)