Categories
Uncategorized

Нижегородский Лингвистический: спасем ли?

Казалось, еще полгода назад можно было ограничиться скабрезными шутками внутренне-коридорного пошиба; сегодня уже нельзя отмахиваться от меча, раскачивающегося над одной из крупнейших в России лингвистических школ. И об этом уже знают не только что студенты, но и, по Мюллеру, «каждая свинья за углом».

Наступление на этот пусть в какой-то мере рафинированный академизм начался именно с немецкого и французского факультетов – под нелепейшим предлогом «невостребованности» (для справки: за «неанглийский» сейчас работодатели готовы доплачивать – и порой немало). Говорить, что не нужен немецкий, испанский, японский,– так же смехотворно, как сказать: «Интернет теряет популярность».

De jure, никто наш Университет не лишал статуса государственного образовательного учреждения и, соответственно, финансирования из бюджета; de facto, внутреннее самоуправство требует какого-то «перехода на хозрасчет», что скорее похоже на Подвальную Академию им. Шарашки, где штампуют дипломы гособразца (еще для справки: ни о какой «хозрасчетности» науки не может быть и речи – даже фундаменталисты, при всей практической ориентированности исследований, получают внешнее финансирование).

В престижность бренда и в повышение качества обучения необходимо вкладывать деньги, а они исчезают в странных направлениях. Следствие: качество образования падает, разбегаются молодые специалисты, уходят киты, а студенты все с большим ужасом ждут окончания учебы, поскольку осознают, что рискуют получить не диплом престижного вуза, а филькину грамоту.

Если вы как-то связаны с родным Университетом и небезразличны к его судьбе, перешлите эту ссылку всем, кого это тоже может касаться, ибо, как правильно в приватной беседе сегодня заметил мой друг Серж Видяев, «когда слухи тихи, они и остаются слухами, а когда вокруг поднимается шумиха, то это уже трудно скрыть от глаз народа».

Давайте, может, уже спасать любимый Университет вместе?

Categories
Uncategorized

Умирающий факультет? Или сознательно истребляемый?

29 января 2008 для меня начался последний семестр в НГЛУ. На мое решение больше не повлияет ничто: если хочется постоянно быть в интеллектуальном драйве, трудно сидеть и ждать, пока все сгниет окончательно. Пока я был аспирантом, еще мог закрывать на многое глаза и, живя всецело наукой, ждать. Ан нет, за последние полтора года, буквально на моих глазах, когда-то серьезный лингвистический центр российского значения превратился в эдакий – куда уж деться от такого сравнения? – гниющий лягушатник, в котором любое движение подобно суетливому барахтанию квакушек в брачный сезон.

Сейчас любому ясно, что когда-то и немецкий, и французский факультеты благополучно почиют в бозе. И не потому, что они – «умирающее» явление, а потому, что они – явление сознательно «умираемое». И ерунда все это на постном масле, что французский язык не актуален в современном мире: есть Воронежский Госуниверситет, где прекрасно процветают не только французское и немецкое, но и отдельно (подчеркиваю – отдельно) испанское и даже итальянское отделения.

А наш университет все топит в бездонном колодце – вместо того, чтобы смотреть в мир раскрытыми глазами и вводить востребованные ныне японский, китайский, арабский, испанский и турецкий в виде факультетов, а не факультативов по отъему денег у студентов. Я уж молчу о научной работе, видимость интереса к которой (подозревал всегда, но понял только сейчас) лишь создается. В самую простую шарагу, которая не заинтересована ни в своих специалистах (в особенности молодежи), ни в прошлых наработках, нас просто превратили.

За себя не боюсь: знаю, сколько работодатели, лишь глянув на мое резюме, предлагают за мою квалификацию. А вот тех, кто сейчас на I-III курсах, реально жаль.

Categories
Uncategorized

Сборник «Ислам в современном мире»

Выражаю вселенскую благодарность моему другу Петру Чуприкову (mac_peter.livejournal.com) за рекомендацию к публикации и собственно за осуществление публикации моей статьи «Преодоление противоречий в культурной и лингвистической реальностях на примерах систем Востока и Запада» в замечательнейшем сборнике «Ислам в современном мире: внутригосударственный и международно-политический аспекты» (вып. 9-10: стр. 98-100). Печатный вариант получен сегодня, а электронная версия доступна на моем личном сайте.

Ее также можно найти на официальном сайте самого сборника: http://www.islamrf.ru/news/library/islam-world/2237. В статье на примерах культурных и лингвофилософских систем разбираются способы преодоления непонимания в контексте современной межкультурной коммуникации.Самого Петра, помимо успешного дебюта в качестве ответственного за выпуск, поздравляю с публикацией в том же сборнике статьи «Договоры между конфессионально ориентированными организациями и органами российского государства в контексте конструирования институтов гражданского общества» (стр. 22-25).

Categories
Uncategorized

Kazuyo Sejima and the modern architecture

My friend from Belgrade, Natalija Jasić, has suggested an interesting discussion of the postmodernist architectural artifacts. Based on the analysis of works by Kazuyo Sejima, we ended up with the following ideas and statements:

If we talk about a work of art, two questions resurge:

1. How logically a certain artifact is inserted into the frame of time and space of a certain culture;

2. To what extent do we understand and hermeneutically are capable of explaining its features and functionality.

Should you ask a French, whether he likes or not the newly opened Centre Georges Pompidou the very day of its inauguration, you would certainly see a physiognomy full of disdain. Now it is one of the mostly frequented museums.

As for Sejima’s works in particular, they are truly justified by the lack of space (Japan knows that better than any other nation in the world), which is seen, for example, in his Museum in NYC. On the other hand, aesthetically he but continues the horrible tradition of erecting “glass-and-concrete” buildings, found almost in all cities of the former Socialist Camp. Still aesthetic beauty is present in such works to the same extent as is present a certain seduction in the urban life.

Categories
Uncategorized

Les nouveaux vieux articles

J’ai le plaisir de vous annoncer la parution électronique de deux articles publiés précédemment, mais qui n’ont pas encore été diffusés sur Internet (sauf mon site officiel).

François Ozon

http://francite.ru/journal.php?id=2_3af23r8

L’architecture française officielle

http://francite.ru/journal.php?id=2_3af21r32

Categories
Uncategorized

Товарисч пианист, вы болван!

Пару дней назад мне настраивали рояль. Настройщик рассказал очередную историю из серии местечковых разборок: сын сыграл в качестве экзаменационного произведения «Концерт для фортепиано с оркестром» Альфреда Шнитке. И все было бы хорошо, если бы не заявление некоей фортепианной богини местного разлива: «Произведение Шнитке проинтерпретировано неверно». Смыкаемся мы снова с пониманием текста – в данном случае текста на музыкальном языке, предполагающем предельную семиотическую абстракцию как в плане содержания, так и в плане выражения.

Итак, отталкиваясь от понимания того, что текст не может быть ни плохим, ни хорошим (см. ранние записи), ведем рассуждения дальше: интерпретация текста так же в точности не может быть ни плохой, ни хорошей. Она может: а) или отвечать замыслу автора, или не отвечать ей; б) или быть обоснованной, или необоснованной.

В случае музыкальных произведений мы, в самом деле, можем сказать о двух категориях: тех, что имеют «исполнительскую традицию», и тех, что не имеют таковой. Если с «исполнительской традицией» связано понимание указаний к исполнению в самом тексте (до двадцатого века все описывалось строго), то новая музыка сознательно предполагает расстановку тех акцентов, которые считает нужными расставить интерпретатор. Если же в отношении интерпретации нового произведения устанавливается оценочность, не проистекающая из самого текста (как в случае с «неверной» интерпретацией Шнитке), такая аксиолоническая характеристика не несет в себе никакой познавательной ценности, а лишь печать гнилого субъективизма.

Вообще же «гениального» исполнения произведения нет и не может быть. Может быть только полное или не очень полное прочтение текста (Рихтер, скажем, читал полно, а я не прочту вообще никак) и осуществление интенции автора. В случае с романтиками это самоочевидно, поскольку все замыслы четко описаны, а в случае новой музыки разговор о «нешнитковости» в исполнении абсурден, если автор сам предоставил нам необходимую свободу.

Categories
Uncategorized

Анаграммы

Меня заразили одним зловредным вирусом. Это анаграммы.

Вот что я накропал за сегодняшний вечер.

Ни, Элла, твоя титя сива! (“сива” как краткое от “сивый”)

U, o my wine, be ill! Damn, I stole cigar ov Nell. (“ov” as a rough phonetic spelling of “of”)

Muse, ici lapin se moque… (результат неприличный – одну букву заменить фонетически)

Categories
Uncategorized

Гвинея местного разлива

«Россия – страна правового нигилизма».

Д. Медведев на II Гражданском форуме (вчера)

Место нашего постоянного паломничества – «Мельница» в Дзержинске, где и чаю можно попить, и поболтать, и – самое главное – даже по европейским меркам достаточно прилично. И вот вчера наш новоявленный гвинеец Илюшка Трифонов рассказывал о том, как в портовых городах Гвинеи черные разгружают корабли за какие-то тридцать рублей в день (в пересчете на наши деревянные). Будучи с детства приучены таскать на себе до трехсот килограммов, десять африканцев с успехом заменяют подъемный кран, а по времени и стоимости – эксплуатация во много раз меньше. Полушоковый смех нашей компашки был недолгим.

Ровно сегодня утром мама, уже вконец возмущенная грязью в нашем дворе (притом, что в доме с десяток магазинов), решила пойти и выяснить, сколько же дворники получают за эту работу. Выяснилось, что получают они по 600 (шестьсот) рублей в месяц за наш в общем-то немаленький двор. А теперь разделите на тридцать, и вы получите стоимость уборки двора в сутки. После этого вернитесь в начало и сравните с оплатой чернорабочих в Гвинее.

Только Гвинея – это малю-ю-ю-ю-юсенькая страна, где еще к тому же всегда тепло, а наша полузаснеженная-полупроспиртованная Гвинея раскинулась аж на восьмую часть суши. И доказать, что мы достойны большего, мы никому не сможем. И не потому, что мы страна правового нигилизма, а потому, что мы молчим, как телята. Внутри самой ментальности и сокрыт главный нигилизм.

Categories
Uncategorized

Литальяно-вэро…

Подготовка итальянского разговорника для московского «Центрполиграфа» плавно выходит на конечную стадию. Мало-помалу я начинаю трясти всех моих друзей и друзей друзей, чтобы найти желающих проконсультировать меня по поводу некоторых тонкостей итальянской грамматики, а потом, когда в середине февраля 2008 все будет готово, прорецензировать мою работу до подачи в издательство. Тем, кто не почтет за труд, с меня – копия разговорника.

Categories
Uncategorized

То лошадь сдохла, то кучер обосрался

Ну не медицина у нас – а просто песнь песней. Нацпроект не просто работает, а уже, кажется, сносил все шестеренки от бурной деятельности.

3 августа 2007 принесла меня нечистая в наш онкодиспансер. Я уж не говорю о том, что почти полтора года мучился проклятой бородавкой на пальце, так мне ее вырезали до такой степени доблестно, что от полученного инфернального запаха и каких-то там жидкостей она, полгода спустя, разрослась рядом – и в два раза больше. Я сделал вывод, что кислотная среда ей пришлась вполне по вкусу.

15 января 2008 я снова покатился в наш диспансер. Ужо я добью тебя, дьявольская стигма! Ан нет, нельзя теперь удалять «электричеством». Приходите в понедельник – доживем до понедельника? – мы ее удалим жидким азотом. Только это дорого! Да плевать уже на все – только удалите, заплачу кому что полагается, на чай з цукэркамы детям дам. Ну, допустим, дожили. Как и было велено, прихожу к 16 часам сегодня все в тот же онкодиспансер.

Ответ меня, привыкшего уже ничему не удивляться, тем более в этой стране, все же позабавил:

-А вы знаете, врач уехал в командировку, и вообще – жидкого азота у нас, кажется, нет.

Виват, нацпроекты и здоровье нации!